她知道图尔在说什么,但他本可以不往那人已经受伤的伤口上撒盐的。
“我的工作不是安抚他的情绪。我不是他的亲戚,只是一名议员。他早就该因为救了那些黑女巫而被枪毙了,他本可以让那些黑女巫被抓住的。如果是另一位议员,那个地方官现在已经死了。”
洛普眯起眼睛,停下脚步,转身看着图尔,“你没杀他是因为你想拿他当诱饵,”她指出来。
“你不是已经从你那尊贵的少爷那里学到了一切吗?”图尔自豪地说着,她翻了个白眼,“你很快就能胜过别人,也能理解我们在这里为什么要做这些事情了。”
“如果我被黑女巫绑架了,你也会对我这么做吗?”她问他。
“做什么?”他反问。
“说我已经死了。”她盯着他,等着他像往常一样想出机智的回答。
然后她听到他说:“嗯,如果你死了,我也不能说你是没死,对吧?”洛普狠狠地盯着他。
他继续说:“首先,你跟我在一起。你怎么会认为我会让一个微不足道的黑女巫绑架你。没人敢偷或绑架属于我的东西,”他宣布道,但这在洛普眼里并不足以作为回答。
她薄薄的嘴唇紧闭成一条线,开始向他们的目的地走去。
“看来你对我的回答很不满,”图尔追上她,走在她身边,脸上带着微笑说。
洛普给了他一个沉默的眼神,没有说话。
在之前,她从未如此深入地参与过这些事情,直到他们去了沃维尔,才了解了议会内部是如何运作的。她只能祈祷地方官的儿子还活着,没有被黑女巫杀死。
一个人只能寄希望于希望,因为希望是一个人最后的寄托。
她想知道有没有什么自己能帮忙的。图尔在某些方面的做法确实没错,但同时,缺乏策略也是让人担忧的。不过,她猜想这可能就是与人打交道时所需要的。
他们到达了图书管理员的图书馆,图尔与那位图书管理员握手致意。
“早上好,图尔先生,”那位图书管理员身材瘦削,稍显年迈,满头白发,鼻梁上架着一副眼镜。
“早上好,哈尔先生,”图尔向这位图书管理员打招呼。
“早上好,女士,”图书管理员没有伸出手,而是鞠了一躬,她也回以鞠躬礼,然后他才带他们进入他所有的图书馆。
图书馆不大也不小,对于一个镇上的图书馆来说,规模正好。
“我收到亚历山大勋爵的消息,说你需要帮忙制作一些书的副本,”他转过身看着他们。
洛普注意到图书馆里空无一人,只有他们在这里。
这位图书管理员注意到了她的目光,他评论道:“最近顾客越来越少了,”