>
潘西在玄武岩边拍完照,同布雷斯走了回来。她看上去很是恼怒,取下手套,用力抖掉钻进去的沙砾。布雷斯把手机递还给她,懒洋洋道:“那会增加不少成本,不是吗?”
“成本?冰岛人穷到这个地步?”
“他们不穷,那更多是卫生关系。”
德拉科转过身来,瞥了布雷斯一眼。
“卫生关系?”他像是听到了什么笑话,“野蛮人就是这么讲究卫生的?”
“德拉科说得对。”潘西立即符合。
布雷斯提了提上眼睑和眉毛,嘴角微微抽动,像是困了的人试图打起精神那样。
“我和母亲在日本去过一次,没什么的。”他接着打了个哈欠,“有个老头屁股上纹着个撒旦,但说实话,没人在乎。”
“那不一样!”潘西反驳道,“我不去了。”
“他们不会让你一个人呆在房间的,孩子,又不是去裸体海滩。全世界就一个蓝湖,你来冰岛做什么的?有什么东西没见过吗?”
在一些非学术性生物话题的讨论当中,布雷斯总摆出一副经世老者的神态,嘴里时常挂着“孩子”一词。德拉科站在海边,不适地想象着潘西吃饭时描述的场景,正认真思索如何避开最后一天行程,忽然惊觉一般意识到,自己是在场三个人——再加上周边七七八八斯莱特林同学中,最先品尝到“亲吻”是什么滋味的人。
青春期的年轻人总是有很多不可思议的想法,比如,就在这时,一种突如其来的优越感从德拉科胸中幽幽升起,悄悄盖过了刚才的不愉快。不错,他接吻的对象或许很奇怪,但这并不影响那在此刻光荣授予了他一个“你已经是个成年人了”的勋章。
金发男孩拍去衣领上粘着的细沙,微微扬起下巴。“行了吧,潘,”他淡淡地说,“至少那里的水比你的护肤品要好。”
潘西睁大了眼睛,盯着德拉科面无表情的脸,像是在看一个临阵脱逃的叛徒。她又看看布雷斯,在听到穆迪大喊着集合后,长叹一口气。
“男孩……”她小声嘀咕着,摇摇头走远。
--------------------
*《冰岛人的小册子》(AldaSigmundsdottr,"TheLittleBookofIcelanders")。本章引用的段落是在说冰岛人很容易重名,所以人们在自己的联系备注里不得不填上一些区分信息,例如“不是足球明星”或“家里没开餐厅”之类的(显然有很多人打错过电话),后来越写越离谱,最终使得电话簿成为冰岛最有趣的东西之一。
*“Tíudropar,takk”:冰岛语,“再来十滴,谢谢”。当地人说“帮我再倒一杯”的说法。
Music-“WeContainMultitudes”(?lafurArnalds)
泠:这章推荐的音乐的作曲演奏者是冰岛音乐家?lafurArnalds《SunriseSessionI》里收录的钢琴纯音乐。Mr。Arnald有一个《SunriseSessionII》的视频是在雷克雅未克某高层建筑录的,可以找找看(这个视频无论是运镜还是音乐都美到无与伦比)。
第56章古弗斯瀑布
“两个房间,谢谢。”
小旅馆里,哈利将手里的金币放在柜台上,对眼前的店主说道。