下书吧

下书吧>春秋左传吴师在陈翻译 > 第42章 似顺论2(第3页)

第42章 似顺论2(第3页)

本篇旨在告诫君主要慎于小事,防微杜渐。慎于小事,就会取信于民,取贤名于天下。对小事不慎,就可能酿成杀身失国的大祸。文中说:“巨防容蝼,而漂邑杀人;突泄一熛,而焚宫烧积。”这个道理今天仍是不可忘记的。【注释】

①论:明,表明。好恶(hàowù):爱憎。

②防:堤。

③漂:浮起。

④突:烟囱。熛(biāo):进飞的火花。

⑤宫:房屋。积:积聚,指粮食财物。

⑥一言:一句话。

⑦卫献公:春秋卫国君,名衎(kàn),公元前576年即位,前559年被逐出亡,前5年又返国复位,前544年卒。戒:告诫,叮嘱,这里是约的意思。孙林父(fǔ)、宁殖:都是卫大夫,又称孙文子、宁惠子。

⑧鸿:大雁。囿:天子诸侯畜养禽兽以供打猎的地方。

⑨虞人:管理苑囿的官吏。

⑩晏:晚。

皮冠:田猎时戴的用白鹿皮制成的帽子。按照礼节,国君见臣属应脱去皮冠,“不释皮冠”是一种不礼貌的举动。

公子(qián):据《左传》,二人所立为献公之弟公孙剽,即卫殇公,《史记·卫世家》则谓“立定公弟秋为卫君”。

卫庄公:春秋末卫国君,卫灵公之子,名蒯聩(kuǎikuì),公元前534年-前493年在位。

石圃:卫大夫。

戎州:戎人聚居的城邑。

姬姓:周王室之姓。卫国祖先卫康叔为周武王之弟,卫为姬姓国。这里庄公是说自己为周宗室,地位尊贵。

公子起:卫灵公之子,卫庄公弟,名起。

蹶:跌倒。垤(dié):蚁封,蚂蚁做窝时堆在**的小土堆。

罝(jū):捕兽的网。

西河:战国魏地,地在黄河以西。在今陕西省大荔县。

谕:告诉,使知道。

夜曰:前一天(依吴闿生说)。表:木柱。

偾(fèn):仆倒,这里用如使动。

长(zhǎnɡ)大夫:上大夫,古官名。

信:真实。

谒:告。

植:树立。

(本章完)

已完结热门小说推荐

最新标签