“你昨晚没睡好……”郝运坐在飞机上,非常惊讶的看到安小曦憔悴的样子。
好吧,也没有多夸张。
安姑娘天生丽质,这点小憔悴反而有一种娇弱的美。
“做了噩梦。”安小曦裹着毯子,躺在飞机座椅上着转了一下身,不想看郝运那张脸。
“噩梦?什么噩梦?”郝运眼睛一亮。
最近他也做了噩梦,梦到有几个郝运想砍他,他好不容易才完成了反杀。
“都说了噩梦。”安小曦把毯子拉起来,把脸也盖上了。
“说出来让我开心……咳咳,让我帮你开解一下,我看过解梦的书。”郝运连忙改口,差点就把心里话给说出来了。
“不想说,我要睡觉了,落地之后可能还有媒体蹲守。”
这种噩梦让安小曦怎么说,她梦到郝运亲她。
这种事能说吗?
肯定不能说啊。
噩梦过于真实,惊醒之后,一向贪睡的安小曦睁着眼到天明。
“哼,不说就不说吧,我开始看书了。”
郝运看的是《少年pi的奇幻漂流》,讲的是一名印渡男孩与成年孟加拉虎在太平洋上历时两百二十七天的生存历险故事。
作者扬·马特尔的创作灵感来自于一篇关于巴西作家莫瓦西尔·斯克利亚1981年《麦克斯和猫》的评论。
《麦克斯和猫》是关于一位犹太裔德国难民乘坐救生船横穿大西洋的故事,故事中主人公与一头美洲虎共享同一条船。
《麦克斯和猫》应该是翻译问题,麦克斯和猫科动物。
老虎也是猫科动物,类属东北金渐层。
德国难民,印渡男孩,确实有点相似的过度了。
莫瓦西尔·斯克利亚说马特尔没向他打招呼便使用了他的故事,他曾经考虑过追究此事,但与马特尔交涉之后又放弃了。
《少年pi的奇幻漂流》2001年面世后,获得诸多奖项,备受推崇,被誉为当代经典。
全球热销七百万册,获得7项国际大奖:
2002年度英国布克奖;被评为亚马逊网站2002年度最佳图书、《纽约时报》年度杰出图书、《出版家周刊》年度最佳图书、《洛杉矶时报》年度最佳;2004年又获德国图书奖。《中国时报》开卷好书奖等7项年度好书推荐!
2005年译林社推出该书后,受到诸多名人如周国平、叶兆言、李敬泽等人推荐。
郝运手里既有英文版,也有译林社的汉语版本。
在德国能够买到汉语译本确实挺不容易的,郝运必须要感谢柏林国际电影节竹席迪耶特·科斯利克先生。
郝运已经委托董凭去加拿大买这部的改编版权。
还要得到《麦克斯和猫》作者莫瓦西尔·斯克利亚的同意书。
莫瓦西尔·斯克利亚不追究扬·马特尔,不代表不追究用这个故事拍电影的华夏导演。
郝运谨慎的行为习惯,总是不想冒这种风险。
这部世界范围内的畅销书,价格肯定比《小森林》要高很多,《小森林》两部才花了二十万人民币。
不过《少年pi的奇幻漂流》本身被认为很难拍成电影,毕竟它有影片中的三大难拍——水、小孩、动物。
所以也不可能有什么天价可言。